Bonjour Thierry @RUKATA et bienvenue. Très content que tu sois parmis nous pour cet échange. C’est vraiment étrange de mener une campagne aussi importante par le bouche à oreille. Sais tu ce qui aurait motivé le choix de cette stratégie? A-telle été efficace?
Merci
Meli
Je suis Ibrahim Sanogo animateur à la radio jamana Djenné au Mali. Je viens juste de prendre le train en marche mais pour le plus important est la participation aux activités avec des idées convainquentes.Donc bonjour à tout le monde
Bienvenue Ibrahim @Sanogo. Tu viens juste de prendre le train et il te faut un peu plus d’efforts pour rattraper le temps. Avant de passer à la semaine 2 ou les échanges sont en cours actuellement, Il faut compléter ta présentation en donnant un peu plus de détails sur ta radio (la ville ou elle est située le type de radio et ton travail au sein de la radio). Pour l’activité brise glace, il faudra nous parler d’une publicité étrange que tu as suivi au sein de ta radio ou toute autres sation radio.
Au plaisir de te lire,
Meli
Je suis Trésor Mpanda Chargé des programmes de la radio universitaire de l’Institut Supérieur de Développement Rural, une radio communautaire émettant dans l’Est de la RDC.
Bonsoir à tous. Je viens de prendre le train en marche.
Moi c’est Christèle Yimga. Journaliste à Radio Batcham à Bafoussam, région de l’Ouest Cameroun. Animatrice du programme « Parole aux femmes ».Très heureuse de me joindre à vous.
Pour l’activité brise-glace je me souviens d’un spot qui nous a toujours fait rire mes collègues et moi. C’est un spot sur la lutte contre la tuberculose, et qui a été traduit en langue locale. A la fin il faut traduire le phrase « ceci est un message du ministère de la santé publique ». C’est donc cette phrase traduite qui nous fait rire parce qu’elle est 3 fois plus longue que la version française.
Bonsoir Yimga @Christ et bienvenue à bord. Content que tu nous rejoigne quoiqu’à mi parcours de la discussion.
Tu me casse les côtes avec ton histoire de publicité drôle Une traduction trois fois plus longue que la version de la langue source, c’est vraiment particulier. Merci pour le partage.
Quant à ton émission « Parole aux femmes », peux tu nous expliquer d’avantage la nature de cette émission? Quels types de sujets abordes-tu avec les femmes?
Merci
Meli
Pour ce qui est de l’émission, comme son nom l’indique, elle donne la parole aux femmes quelque soit la couche sociale. Elle peux être interactive ou non. La bas on traite de tous les sujets autour de la femme(santé société politique etc.)